您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

日语敬语大百科

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-15 14:40:55  点击:  切换到繁體中文

 



■規則的な敬語


動詞 尊敬語 謙譲語


話す お話しになる・話される お話しする・お話し申し上げる


読む お読みになる・読まれる お読みする・お読み申し上げる


待つ お待ちになる・待たれる お待ちする・お待ち申し上げる


訪ねる お訪ねになる・訪ねられる お訪ねする・お訪ね申し上げる


連絡する ご連絡になる・連絡なさる ご連絡する・ご連絡申し上げる


相談する ご相談になる・相談なさる ご相談する・ご相談申し上げる


伝言する ご伝言になる・伝言なさる ご伝言する・ご伝言申し上げる


就職活動では常識のあらたまった表現


就職活動において常識的に使われる表現があります。それらは正しく使えるのが当たり前で、使えなかったり誤った使い方をすると、よくないイメージを強く印象づけてしまいかねません。ここでは特に注意したい「あらたまった表現」と、一言添えることで与える印象が大きく変わる「知っておくと便利なクッション言葉」をまとめてみました。


■あらたまった表現


普通の表現 あらたまった表現


(相手の)会社 御社


僕・わたし わたくし


いま ただいま


このあいだ 先日


さっき さきほど


あとで のちほど


ほんとうに まことに


すごく たいへん


~と言います ~と申します


すみません 失礼しました・申し訳ありません


どうでしょうか いかがでしょうか


いいでしょうか よろしいでしょうか


やってもらえませんか お願いできませんでしょうか


していただけませんでしょうか


もう一度言ってください もう一度おっしゃっていただけませんでしょうか


電話してください お電話をいただけませんでしょうか


待ってくれませんか お待ち願えませんでしょうか


もらっていいですか いただいてもよろしいでしょうか


持っていきます お届けいたします・お持ちします


いいです 結構です


お父さん・お母さん 父・母


■知っておくと便利なクッションことば


「クッション言葉」とは、相手への心遣いを表すソフトな表現で、人間関係を壊さないよう配慮する言葉です。


クッション言葉


恐れ入りますが 人事課長はいらっしゃいますか


失礼ですが 田中部長でいらっしゃいますか


申し訳ありませんが 2時に変更していただけないでしょうか


お手数ですが ご郵送いただけないでしょうか


よろしければ 会社訪問にうかがいたいのですが


おさしつかえなければ お教えいただけませんでしょうか


ご面倒ですが 一度ご確認ください


お忙しいにもかかわらず お時間をいただきありがとうございました


お言葉を返すようですが わたくしはこのように感じます


身にあまるお話ですが 今回はご辞退いたします


社会では通用しない学生言葉


あなたが友達との会話で何気なく使っている言葉のなかには、いわゆる学生言葉と呼ばれるものがいろいろあるはず。それらは社会では通用しない、就職活動ではタブーの言葉です。その学生言葉を使わないためには、まず何が学生言葉かを知ることが大切。そのうえで、普段からなるべく使わないよう心がけましょう。




上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告