您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

日语语态小结

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-13 14:18:26  点击:  切换到繁體中文

 



四、被役态


当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。


日语的被役态的形式为:


(五段动词未然形+ せる)+られる


(其他动词未然形+させる)+られる


由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。


(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:


五段动词未然形+せられる;


然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:


五段动词未然形+される。


但是,五段动词的さ行词尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。


主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”


被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”


可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。


又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」


关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。


「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」


“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”


与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注意的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:


「私は母に病院へ行かされた。」


「病院で私は医者に検査された。」


这2句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”


在日语文法的学习中,学习到了“态”的地步,一般就到了“顶点”了,后面就剩下敬语了。但是态的问题比较难懂,而且每次考试都是少不了的问题,所以希望大家能够很好地理解包含的内容,掌握相似的地方和区别之处,正确使用日语的态。


上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告