您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文

日语三级文法与习题(六)

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-13 14:17:57  点击:  切换到繁體中文

 

可能形


1 可能形的变化


A 五段动词的变化方法


五段动词只要把结尾的假名变成相应的「え段」假名,然后加「る」就可以了。


B 一段动词


只要把结尾的「る」去掉,加上「られる」就可以了。


C 特殊动词


「する」和「くる」,「できる」「こられる」


2 「可能形」的用法


A 表示「能力」。


在第二个例句中,如果说「写汉字」,那么应该是「汉字をかきます」,助词是「を」。


但是说「能写汉字」,这里用的却是助词「が」


动词是可能形的时候,名词后的助词多用「が」,用「を」的时候则表示特别强调前面的名词。


B 表示「可以、没问题」的意思。


这种用法中主语通常是物,表示某事物可不可以~


C 表示某种事物的性质。


主语也是物。


这种用法中动词的可能性表示的是事物的性质,因此翻译的时候要突出事物的性质。


D 「看」的能力。


「みる」的可能形有两种,一个是「みえる」,一个是「みられる」。在用法上有很大区别,必须区分记忆。


「みえる」的第一种用法是表示某物「可以看得见」


当然主语应该是物体,主语后面的助词要用「が」


みえる的第二种用法表示能力,当然主语就是「目」


第二个例句中虽然没有主语,但是暗藏的主语是「目」


「みる,みえる,みられる,みることができる」的区别


「みえる」指的是「即使不想看,也会跳进你的眼睛里来」


「みられる」指的是「如果想看的话,通过某种条件就可以看到」


「みることができる」指「因为某种规矩、原则而可以看~」。


E 「听」的能力。


「きく」的可能形有两种,一个是「きこえる」、一个是「きける」。在用法上有很大区别,必须区分记忆。


首先讲「きこえる」的两种意思。


一种是表示「某种声音可以听见」,另一种是指「有听的能力」


例文1,总是能听见隔壁的电视的声音,那么吵,根本没办法学习。


例文2,上了年纪耳朵聋了,变得听不见别人说的话了。


「きく」的另一种可能形就是按照一般的五段动词的变化方法变为的「きける」


「きける」指的是「如果想听的话,通过某种条件就可以听到」


和「きこえる」的区别就是「きこえる」是「不想听也能听到」


1.「可能形」の作り方


A.五段動詞


買う・・・・・・う→え+る→買える


書く・・・・・・く→け+る=書ける


話す・・・・・・す→せ+る=話せる


立つ・・・・・・つ→て+る=立てる


飲む・・・・・・も→め+る=飲める


B.一段動詞


寝る・・・・・・×る+られる=寝られる


食べる・・・・・・×る+られる=食べられる


教える・・・・・・×る+られる=教えられる


C.サ変動詞とカ変動詞


する→できる


来る→来られる(こられる)


2.「可能形」の使い方


A する力がある


①オリンピックの選手はとても速く泳げます。


②私は漢字がきれいに書けません。


B してもいい、だいじょうぶだ


①この部屋でタバコが吸えますか。


②この水はきたなくて飲めません。


C 性質


①その本はよく売れます。ベストセラーです。


②このナイフはよく切れるので、気をつけて。


D 見える


a. ~(物)が見える


①窓から海が見える。すばらしい景色だ。


②天気が悪くて富士山が見えませんでした。


b. 見る力がある


③猫は暗いところでも目が見える。


④めがねをかけると、遠くまでよく見える。


!!「見る」「見える」「見られる」「見ることができる」!!


①私は花が好きだから、毎日花を見る。


②息子の部屋から隣の公園がよく見えるので、彼はすぐ勉強をやめて遊びに行ってしまう。


③千円でおもしろい映画が見られる。


④この病院では入院中はテレビを見ることはできません。




[1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告