1.あまり…ない
「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。
①この店の品物はあまり高くない。
(这家店的商品不太贵。)
②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
(多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。)
③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
(她最近不怎么迟到了。)
2.いかにも…らしい
「本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。
①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
(他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)
②あの先生はいかにも学者らしい。
(那位老师很像个学者。)
③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。
(那勇敢的态度真像个男子汉。)
3.いくら…ても…
「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。
(因为特别中意,所以,就算再贵我也打算买。)
②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
(无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)
③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。
(那个人好像酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)
4.…以上は…
?「…からには…」。「…だから当然」とまず理由を言い、話す人の判断や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
①留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。
(既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)
②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。
(既然约定好了,就应该遵守约定。)
③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。
(既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)
5.一向に…ない
?「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。
①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。
(他根本就不听老师的忠告。)
②彼は大学に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
(不知道为什么,自从上了大学以后,他就根本不学习了。)
③その件については一向に存じておりませんので…。
(有关那件事,我一点都不了解,所以……。)
④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
(可能是上了年纪的缘故吧,父亲的病情丝毫不见好转?)
6.一体…か
疑問の意を強調して言う言い方。
①最近全然勉強もしないで、一体どうする気なの?
(最近根本不见你学习,究竟是怎么打算的?)
②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一体どういうことか。
(那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)
③山中さんって、一体どういう人ですか。
(叫做山中的人,到底是一个怎样的人呢?)
7.…一方だ
「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
(随着近代化的发展,公害问题也变得日趋严重起来。)
②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
(最近日本的物价不断在上涨。)
③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。
(父亲的病情越来越严重,丝毫不见有好转的迹象。)