「うふふ」努力控制着不大张开嘴的小声笑。
例:良子は頷(うなず)いて、うふふと独り笑いをした。
良子低着头,独自嘿嘿的笑了。
「ふっふっ」不出声的笑。
例:きれいになったね、といわれた娘は、恥ずかしそうに、ふっふっと笑った。
被别人称赞变漂亮了,那姑娘害羞的哧哧的笑了。
「にこにこ」表情温和愉悦,不出声的面带笑容。
例:孫(まご)から二三日して学校から帰ると、おばあさんがにこにこ笑った。
得知孙子过两三天就从学校回来,老奶奶脸上露出了灿烂的笑容。
「にんまり」有所预料,有所满足似的发出的笑容。
例:答案用紙を返してもらった生徒は、点数をながめてにんまりとした。
拿回考试卷纸的学生望着分数得意的笑了。
「ふふん」看不起对方时发出的笑声。
例:ふふんと高橋君が鼻で笑った。
高桥君从鼻子里发出哼哼的冷笑声。
「くすくす」偷笑着,这是所发出的声音。
例:彼はその本を読みながら、くすくす笑った。
他一边看那本书一遍偷偷的笑。
上一页 [1] [2] 尾页