您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟单词 >> 正文

实用词汇:日语中一些略带歧视的差别语

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-11 14:08:05  点击:  切换到繁體中文

 

日本語のに軽蔑したニュアンスが含まれている言葉は、少なくないようですが、そのうちに 差別という意味もあるものもけっこうあるのです。初心者は、それに気をつけないと困らせたり、怒らせたりしたら、大変なことになるかもしれません。もちろん、差別した意味のないのもあることがあるけど、ある場合は忌み言葉と誤解されることもあるから、避けた方が無難です。


即便是礼貌暧昧如日语,也含有不少轻蔑意味的词语,其中又以差别化的词占大多数。初学者如果没有注意到这些,容易给说话人造成困扰跟不满,导致严重的事发生也是有可能。虽然说者无心,用这些词但并没有歧视的意思也是有可能,但某些场合很容易造成误解,所以对于这些忌讳的词还是尽量避免比较好。



ちんば→ 足の不自由な人(跛子,瘸子)


かたわ不具者→身体障害者(残疾人)


精薄→ 精神薄弱児(痴呆儿)


つんぼ→ 耳の不自由な人(聋子)


おし→ 口の不自由な人(哑巴)


いざり→ 両足の不自由な人(瘫痪的人)


きちがい、キ印→ 精神障害者(精神病者)


あきめくら→ 字の読めない人(文盲)


ライ病→ ハンセン氏病(麻风病人)


ヨイヨイ→ 中風(中风)


しらこ→ 白皮症(白化病人)



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告