您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

新标日:形式名词「こと」和「の」的区别

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-11 12:36:04  点击:  切换到繁體中文

 

大家都知道,形式名词「こと」和「の」都有将句子名词化,以此可充当整个句子的主语或者宾语成分的作用。那么,这两个词语在使用时选哪个,在使用时到底又有哪些限制呢?今天在此想和大家一起分享。


「こと」しか使えない場合


后面接动词「話す、伝える、約束する、命じる、祈る、希望する、聞く(話を)」等主要和讲话有关系的动词的时候。


例:ご病気が早くよくなるころを祈っています。


后面有「です、だ、である」的场合。


例:わたしの趣味は映画を見ることです。


「ことができる、ことがある、ことにする、ことになる」的固定表达时。


「の」しか使えない場合


后面的谓语有「見る、見える、聞く、聞こえる」等表示自己知觉的动词时。


例:隣の家でだれかが叫ぶのが聞こえた。


后面动词为「待つ、手伝う、邪魔する、写す」等配合或伴随着某种事态进行动作时。


例:子供が寝るのを待って、電話をかけた。


后面的谓语是「やめる、止める」的场合。


例:雨なので花見に行くのをやめました。


好,最后请大家用两个例子来测试一下自己看是否掌握了。


A このパソコンを運ぶ( )を手伝ってください。


B 田中さんの妹が女優である( )はみんな知っています。


=============================================


答案在下页


上一页 [1] [2] 下一页


日语词汇




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告