嫌味「いやみ」
名词。令人讨厌,刺耳,刺眼;挖苦人的言行;损人的言行。
嫌味に聞こえる。听得刺耳。
文章はうまいが、少し嫌味がある。文章还不错,就是有点造作。
人に嫌味を言う。挖苦人。
嫌味のないさっぱりとした人 坦率的人,直爽的人。
いやらしい
形容词。令人不快;讨厌;下流。
上役におべっかばかり使ういやらしいやつ。专拍上级马屁的讨厌鬼。
人の悪口を言ってほんとうにいやらしい。讲别人的坏话实在令人讨厌。
女に向かっていやらしいことを言う。对女人说下流的话。
いやらしい目つき 不正经的眼神
いよいよ
副词。更,越发;到底,终于;最后关头,紧要关头。
風がいよいよはげしくなる。风越来越大。
いよいよ夏休みが来た。终于到了暑假。
いよいよ僕の番だ。终于轮到我了。
いよいよとなるまで彼はやらない。不到紧要关头他不干。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手
[1] [2] 下一页 尾页