第 1 页:会话 第 2 页:答案 佐藤把小王带到房间之后。和室房间很安静。 「会話」 王:静かな部屋ですね。 佐藤:はい。でも、 朝は小鳥がにぎやかですよ。 王:えっ、本当ですか。それはいいですね。 「訳文」 王:真安静的房间啊。 佐藤:是啊。不过,早上小鸟叫得可热闹了。 王:真的吗?那多好啊。 「単語」 静かだ「しずかだ」:形容动词,安静。 部屋「へや」:房间。 朝「あさ」:早上。 小「こ」:小。 鳥「とり」:鸟。 鳥がさえする。鸟叫。 雄鶏「おんどり」:公鸡。 雌鳥「めんどり」:母鸡。 にぎやかだ:形容动词,热闹。 本当「ほんとう」:名词,真实,真正。 本当:形容动词,实在,的确。今年「ことし」の冬「ふゆ」は ほんとうに寒いですね。 「解説」 静かな部屋:安静的房间。 静かだ:な形容词。修饰名词时,要变为な+名词。 ね:征得对方认同。 よ:终助词。使语气显得自然。 「練習」 翻译句子:今天很热,所以想去喝冷饮。 上一页 [1] [2] 下一页 简明日语 |
简明日语 第17课:静かな部屋ですね
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语