您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 早安日语 >> 正文

《早安日语》第9讲:第2课

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-6-30 20:38:43  点击:  切换到繁體中文

 

【会話】


淡水で


--すみませんが、淡江大学の学生ですか。对不起,请问你是淡江大学的学生吗?


--はい、そうです。私は淡江大学の学生です。是的,我是淡江大学的学生。


--あの方も淡江大学の学生ですか。那位也是淡江大学的学生吗?


--いいえ、あの方は日本語の先生です。那位是日语老师。


--淡江大学はどちらですか。淡江大学在哪里?


--あの山の上です。在那座山上。


视频教学 www.stujp.com


【文型】


1、私は学生です。我是学生。


私は日本人ではありません。我不是日本人


私は学生です。台湾人です。 我是学生,是台湾人。


私たちは淡江大学の学生です。我们是淡江大学的学生。


2、この人は誰ですか。这人是谁。


その人は私の友達です。 那人是我朋友。


その人は私の友達で、日本人です。那人是我朋友,是个日本人。


3、あの方はどなたですか? 那位是谁。


あの方は先生です。 那位是老师。


あの方は先生で、アメリカ人です。那位是老师,是美国人。(那位是美国老师)


4、ここはどこですか? 这是什么地方。


ここは淡江大学です。 这是淡江大学。


ここは淡江大学で、私たちの学校です。这是淡江大学,是我们的学校。


5、図書館はどこですか? 图书馆在哪?


【文法温故而知新】


1.「は」作助词时要读作半母音的(WA)


例如:


これは本です。


私は日本人です。


あそこは大学です。


2.表示疑问的「か」后面为什么没有“?”


日语原来是没有标点符号[句読点(くとうてん)]的,现在日语虽然有了“句読点”,但还是很有限的,“、”和“。”


“、”表示中顿,“。”表示句子结束。


因此当我们用到疑问的时候,将这个疑问终助词「か」加在句末,然后将音调上扬。


例如:


あなたは田中さんですか。(↑)


不过现在也会看到日本人在「か」后面加“?”,表示感叹的时候也会用“!”。


3.「で」有很多用法,今天这一课主要说一下其中一种:表示中顿或者并列。


前面我们已经学习了「甲(名词)は乙(名词)です。」的句型。


例如:


あの方は日本人です。


あの方は先生です。


这时候我们就能用“名词+で”将谓语部分连接起来。


那么上面两句话就变成:あの方は日本人で、先生です。


注意:「で」表示中顿或者并列时,前面只能加形容动词或者名词。


4.本课惯用语「すみませんが」广泛地运用于向人请教的客气用法。


例如:


すみませんが、何時ですか。


すみませんが、鈴木さんですか。


能力测试www.stujp.com


■单词 ■能力测试www.stujp.com


私 (代) [わたし] 我


学生 (名) [がくせい] 学生


日本人 (名) [にほんじん] 日本人


台湾人 (名) [たいわんじん] 台湾人


私たち (代) [わたしたち] 我们


学校 (名) [がっこう] 学校


この (连体) 这


人 (名) [ひと] 人


誰 (代) [だれ] 谁


その (连体) 那,那个


友達 (名) [ともだち] 朋友


あの (连体) 那个


方 (名) [かた] 先生,女士,可以看作“ひと”的敬语


何方 (代) [どなた] 哪位,可以看作“だれ”的敬语


先生 (名) [せんせい] 老师


アメリカ人 (名) 美国人


ここ (代) 这儿,这里


どこ (代) 哪儿,哪里


図書館 (名) [としょかん] 图书馆


本屋 (名) [ほんや] 书店


そこ (代) 那儿,那里


教室 (名) [きょうしつ] 教室


あそこ (代) 那里


銀行 (名) [ぎんこう] 银行


郵便局 (名) [ゆうびんきょく] 邮局


トイレ (名) 厕所


こちら (代) 这里,这边;这个;这位


クラスメート (名) 同班同学


そちら (代) 那边;那个;那位


あちら (代) 那里;那件东西;那位


学長 (名) [がくちょう] 大学校长


パン (名) 面包


~屋 (名) [や]~店


うち (名) 家


国 (名) [くに] 国家


を (助) 格助词(表示动作所涉及的对象和内容的句子成分)


どちら (代) 哪边;哪个;哪位


お宅 (名) [おたく] 府上


会社 (名) [かいしゃ] 公司


山 (名) [やま] 山


上 (名) [うえ] 上面


【日本のいろいろ】

お箸を使うときタブー 筷子使用时的禁忌


移(うつ)り箸(ばし) 挟完一道菜马上又夹另一道菜


迷(まよ)い箸 当我们挟菜时不知道挟哪个好,手中的筷子犹豫不定


押(お)し込(こ)み箸 用筷子把食物塞进口中塞得满满的


寄(よ)せ箸 用筷子前端移动饭碗、盘子等


探(さぐ)り箸 用筷子在菜盘中挑选自己喜欢的食物


挿(さ)し箸 把筷子插进食物取用,比如蛋、鱼丸之类的圆圆的食物


舐(ねぶ)り箸 用舌头舔沾在筷子上的食物。舐る和しゃぶる、舐める一样都表示用舌头舔东西。


せせり箸 用筷子剃牙


涙(なみだ)箸 挟菜的时候汤汁乱滴


かきこみ箸 以嘴就食物,而且不停得把食物放进嘴里


挟(はさ)み箸 用筷子接取别人挟过来的食物。据说这是对过世的亲人捡骨的时候该有的动作



【練習】 在线教学 www.stujp.com


一 聴解日语培训 www.stujp.com


質問一 鈴木さんは日本人ですか。


質問二 鈴木さんも淡江大学の学生ですか。


二 将下面的句子合成一句


1. 私は中国人です。 私は淡江大学の留学生です。


________________________________________。


2. ここは図書館です。 そこは本屋です。 あそこは郵便局です。


________________________________________。


■答案■


一 聴解


1、初めまして、私は鈴木で、日本人です。


2、東京大学の学生です。どうぞ宜しくお願いします。



1、私は中国人で、淡江大学の留学生です。


2、ここは図書館で、そこは本屋で、あそこは郵便局です。


早安日语



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告