可以参照英语的解释。 また【又】 1〔再び〕again, once more; 〔またいつか〕another time, some other time 昨夜また地震があった There was another earthquake last night. じゃあまたね See you later . いま忙しいからまたにしてくれ I'm busy now. Another time, please. 2〔同じく〕also; too 順子は美しかったが,圭子もまた美しかった Junko was beautiful, 「and so was Keiko . 3〔驚きを表して,それにしても〕 また,えらい失敗をしたものだなあ Ah, but what an awful blunder he has made! どうしてまたそんなばかな事をしたんだろう Why on earth did they do something so silly? 4〔その上〕and; moreover 山また山 mountain on mountain 彼は科学者でもあり,また詩人でもある He is a poet as well as a scientist./He is both a scientist and a poet. 彼女は美しく,また賢いShe is bright as well as beautiful./She's as clever as she is beautiful まだ【未だ】 1〔いまだに〕still; 〔否定文で〕yet; 〔今までのところ〕so far まだ眠っている He is still sleeping. 彼はまだ帰って来ない He has not come back yet. まだ伯父に会ったことがない I have never met my uncle. 今のところまだ元気だ Up till now I have been in good shape. あの事件からまだ1週間しかたっていない It has been only a week since that incident. 彼らはまだ私の不注意な間違いを許してくれていない They have yet to forgive me for my careless mistake. 2〔さらに,もっと〕 これからまだ (まだ) 寒くなる It is going to get colder (still)。 同じ瓶がまだありますか Do you have any more bottles like this? 面白い話がまだ (まだ) あるよI have (many) other interesting stories to tell you (besides this)。 3〔どちらかと言えば〕 このほうがまだましだ This is less unsatisfactory than that./This is not as bad as that. これでもまだ大きいほうです Even this is a relatively large one. すごい。 前期のコンピューター日本語の単語を発表、本当にありがとう。 最近、なぜ発表しなかった? 私はずっと待っておりましてる。 |
日语文法:请问また、まだ有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语