您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

《小王子》经典暖心语录赏析(中日对照)

作者:佚名  来源:人民网-日本频道   更新:2015-10-22 14:12:37  点击:  切换到繁體中文

 





「きみが夕方の四時に来るなら、ぼくは三時から嬉しくなってくる。 そこから時間が進めば進むほど、どんどん嬉しくなってくる。そうしてとうとう四時になると、もう、そわそわしたり、どきどきしたり。


こうして、幸福の味を知るんだよ」


如果你说你在下午四点来,那么从三点开始,我就开始感觉很快乐。时间越临近,我就越兴奋。到了四点的时候,我会坐立不安。我想,我已经理解了幸福的感觉。



「どんなおとなたちも、一度は子どもだった。でもそのことを覚えている大人はほとんどいない」


所有的大人,曾经都是个孩子。遗憾的是,大部分的大人都已经忘记了。



「そうだよ、家でも星でも砂漠でも、その美しいところは、目に見えないのさ」


是啊,家庭、星星、沙漠……美好的事情,是无法用眼睛看到的。



「死にそうになっても、ひとりでも友だちがいるのは、いいものだよ」


即使快要死了,想到曾经有过一个好朋友,也是幸福的。




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告