您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

日语学习:特殊的谦让语有哪些?

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-14 10:46:46  点击:  切换到繁體中文

 

特殊的谦让语有哪些?


「聞く」「尋ねる」「訪れる」的谦让语是「伺う」。


「行く」和「来る」的谦让语是「参る」。


「いる」的谦让语是「おる」。


「見る」的谦让语是「拝見(はいけんする)」。


「会う」的谦让语是「お目にかかる」。


「します」的谦让语是「いたします」。


「イケメン」的词源是哪个外来词?


形容年轻男子样貌好,帅。由「いけている」的缩略「いけ」和表示“脸”的“面「めん」”组成的俗语。一般用片假名的形式书写。


「~なければならない」是什么意思?


「なければならない」是“必须”、“应该”的意思。多用于表示从社会常识或事情本身来看有必要、有义务这么做,即这是人们都可以认可的一般性的判断。比较郑重的说法是「なければなりません」。


例:私たちは毎日宿題をしなければなりません。/我们每天都要做作业。


そろそろ帰らなければ。/差不多该回去了。


「そういうことで」是什么意思?


一般这句话用于结束某个话题,表示“那么就先这样/那么就按照刚刚所说的那样。”


例:とりあえず、そういうことで。/不管怎么说,就先这样吧。


「どうなさいましたか?」是什么意思?


「どうなさいましたか?」的意思是:您怎么了?相当于「どうしましたか。」。


「ぞ」跟「ぜ」都是什么?


「ぞ」跟「ぜ」都是语气助词(文法上称为终助词),用在句尾,是用来加强语气的。「ぜ」是「ぞ」的音变,两者都可以使用,但是不能叠在一起使用。注意一般仅限男生在口语中使用。


例:行くぞ!頑張るぜ!/走吧,加油吧!



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告