文法
~とはいえ
意味
~といっても?~でも/虽说……但是;尽管……可是
<「AとはいえB」は「Aは事実だが、しかし実际はB」の意味。>/<「AとはいえB」意为A虽是事实,但实际上是B .>
接続
「动?い形?な形?名」の普通形+とはいえ
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
<但是「な形」和「名」中的「だ」大多不用。>
例文
向こうの言い分もわかったとはいえ、心から纳得したわけではない。
尽管对方的理由我也能明白,但是心里并不是很能接受。
练习
翻译:虽说是春天了,寒冷的日子还在持续。
答案:春とはいえ、まだまだ寒い日が続いております。