文法 ~にとって(は)/~にとっても/~にとっての 意味 ~の立场からみると/从……角度来看 「後ろには判断や评価がくる」/「其后接判断或评价」 接続 「名」+にとって 例文 この写真は私にとって、何よりも大切なものです。/这张照片对我来说,比什么都重要。 练习 翻译:不论对于谁来说健康都是最重要的。 答案:だれにとっても一番大切なのは健康です。 |
日语一、二级语法练习-25
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语