ある家の中で、ヘビとイタチがケンカをしていました。 いつもヘビにもイタチにもいじめられて、食べられているネズミたちは、そのケンカを見て、安心して穴から出てきました。 ところがネズミたちを見た途端、ヘビとイタチはケンカを止めて、そろってネズミに飛びかかりました。 人間も同じ事です。 力のある人たちのケンカに首をつっこむ人は、その両方から攻められるのです。 ある いえ の なか で、ヘビ と イタチ が ケンカ を して いました。 いつも ヘビ にも イタチ にも いじめられて、たべられている ネズミたち は、その ケンカ を みて、あんしん して あな から でて きました ところ が ネズミたち を みた とたん、ヘビ と イタチ は ケンカ を やめて、そろって ネズミ に とびかかり ました。 にんげん も おなじ こと です。 ちから の ある ひとたち の ケンカ に くび を つっこむ ひと は、その りょうほう から せめられる の です。 在一户人家,蛇与黄鼠狼吵了起来。 一直被蛇与黄鼠狼欺负,吃掉的老鼠们,看到它们吵架便放心地从洞里出来了。 然而,一看到老鼠们,蛇与黄鼠狼立刻停止了吵架,一齐扑向了老鼠。 人类也是一样的。 参与强者之间的吵架的人,会遭到两者的共同攻击。 |
【听故事学日语辅导】黄鼠狼与蛇的战争(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语