お腹を空かせたイヌたちが、川に浮かんだけものの皮を見つけました。
そこまで泳いで行くのは大変なので、イヌたちは相談して、「みんなでこの川の水を飲んでしまおう。そうすれば歩いて楽に行ける」
しかし、イヌたちはあんまり水を飲み過ぎて、皮を手に入れる前にみんな死んでしまいました。
人間でも、欲に目がくらんで危険な事をして、欲しい物を手に入れる前に、とんでもない事になってしまう人がいます。
おなか を すかせた イヌたち が、かわ に うかんだ けもの の かわ を みつけました。
そこまで およい で いく のは たいへん なので、イヌたち は そうだん して、「みんな で この かわ の みず を のんで しまおう。そうすれば あるいて らく に いける」
しかし、イヌたち は あんまり みず を のみすぎて、かわ を て に いれる まえ に みんな しんで しまいました。
にんげん でも、よく に め が くらんで きけん な こと を して、ほしい もの を て に いれる まえ に、とんでもない こと に なって しまう ひと が います。
饥饿的狗儿们看到了漂浮在河面上的兽皮。
因为游过去很困难,所以狗儿们商量: “大家一起喝光河里的水吧。那样就能轻松的走过去了。”。
但是因为狗儿们喝了太多的水,还没等把兽皮弄到手,就都死了。
人类也是一样,有的人财迷心窍,冒险行事,还没等把想要的东西弄到手,自己就先遭不测了。