ご指示乞う。 请即示复。
急ぎお知らせ下さい。 请即示知。
ご指示下さいますように。 敬请示知。
ご返事お待ちしております。 专此候复。
首を长くしてご返事を待っています。 企盼赐复。
返事お急ぎ下さい。 务请速复。
ご返事切望しております。 切盼回音。
お知らせください。 请赐告为盼。
ご返事を是非お愿いいたします。 请即赐复为要どうかご返事を赐りますよう。 请即赐复为盼。
急ぎご返事赐れば幸甚です。 请速赐复,是所至盼。
どうぞご返事赐りますよう。 敬希赐复为荷。
急ぎご回答を。 希速复为盼ご返事赐ればかたじけなく存じます。 若蒙回复,万分感激。
ご回示下されば幸甚です。 倘蒙回示,至幸。
もしお知らせ下されば,诚に有难く存じます。 如蒙惠告,深感荣幸。
以上ご报告申し上げるとともにご返事お待ちしております。 特此奉告,并候回音。
ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。 特此奉闻,并候回音。
ご爱顾愿えればこれに胜る喜びはありません。 如蒙赐顾,不胜欢迎之至。
至急返电连络乞う。 希速来电联系为盼。
急ぎ电信にてご连络下さいますよう。 希速来电联系为盼。
ご返电お待ちしており,有难くお礼申し上げます。 敬候电示,本人感激不尽。
まずはご返事まで。 此复。 以上返信まで。 专复。
简単ながら下记返します。 简复如下。