ばかやろ ba ka ya ro (訳)アホンダラ 中国で最もポピュラーな日本語.一般に「関西人はアホと言われても怒らないが、バカと言われると怒る」と言われているが、中国人も同じなので留心。 白痴 bai2 chi1 (訳)ボケ とぼけたことや浮いたことを言う人に対して軽く使います。 笨蛋 ben4 dan4 (訳)ボケ 軽いツッコミによく使われます。 斃[イ尓] bi4 ni3 (訳)逝世なすぞ 鉄砲で撃ち殺す場合に使われることが多いようです。 閉嘴 bi4 zui3 (訳)だーっとれ 嘴といったら口のことです。 もっと丁寧に「閉上[イ尓]的狗嘴」「そのゲッスイお口を閉めろや」と言うことも出来ます。(情報供给:神秘人さん) 別開玩笑 bie2 kai1 wan3 xiao4 (訳)ヘタなシャレはやめなしゃれ 「別」は動作の禁止、「開玩笑」は冗談を言うという意味です。 別装糊[シ余]了 bie2 zhuang1 hu2 tu le (訳)すっとぼけんな 「シ」はさんずいへんのつもりです。 不関[イ尓]的事 bu4 guan1 ni3 de shi4 (訳)お前に関係無いんじゃ 「イ尓」を「我」に変えて「(自分には)カンケー無いね」とすることもできます。 不会便宜[イ尓] |
日语情景用语辅导:吵架(1)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语