(28)拒尽 不用了,ああ、いいです。 啊。 没标题,ありがとう。大丈夫です。 谢谢。 不用了,あ、いりません。 啊。 不用了,これだけあれば十分ですので、結構です。 已经可以了。 我不能吸收,残念ですが、お断り致します。 对不起。 せっかくですけど。 多谢您的好意。 本当に残念です。 很遗憾。 那天我没有空,でもちょっとその日は都合が悪くて。 不过。 明日私は用事があるんです。 明天我有事。 我没时间,あいにく時間が取れなくて。 不巧。 スケジュールの都合がつきません。 时间上有冲突。 实在没时间,忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了。 今、どうしても時間のゆとりがなくて。 实在抽不出时间。 今、手が離せないので。 现在正忙着。 次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请您必定邀请我。 お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。 ご希看に沿うとができません。 无法满足您的请求。 难以答应,自负がありませんので応じかねます。 我没有把握。 そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。 もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再试试看。 再向您请教,どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 假如有实在不明确的处所。 力不足で本当にどうしようもないのです。 我实在是无能为力啊。 力が及びませんので。 力不从心。 お力にはなれません。 这我可帮不了忙。 それはちょっとできません。 这我做不到。 明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天请你看戏。 我有个约会,あいにく明日は人と会う約束があるんです。 很不凑巧。 そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。 誠に申し訳ありません。 实在抱歉! 我无法往,申し訳ございません。私は行けません。 对不起。 あいにく明日は人と会う約束があるのです。 真不巧明天和人有约。 このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能吸收这么可贵的东西。 実は、当方も支払いに追われています。 实在我们的手头也很紧。 很难胜任的,まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我这样的年轻人。 仕事中ですので。 由于正在工作。 いま、ちょっと手が離せないものですから。 由于现在正忙着。 我也很难办,ごめんなさい、わたしには無理なんです。 对不起。 |
日语日常寒暄资料(3)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语