一緒に食事をしませんか。 一起往吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
本日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我宴客。
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
ご都合がよければ。 要是您方便的话。
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上访问您。
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在往打搅一下,
お供してもいいですか。 一起往行吗?
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺道送你回家吧。
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
お待たせしました。 有劳久等了。
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。
連れていってくれませんか。 能带我往吗?
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起往,
付き合ってくらない? 做个朋友爱吗?
これから出かけられる? 现在可以出来吗?
デートしてくれない? 可以跟我约会吗?
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。
時間通りに参ります。 我会准时到。
いいですよ。 好啊。
那就谢谢您,ありがとうございます。 好吧。
どうもすみません。 那就打搅了。
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
お願いできますか。 可以吗?
よろしいんですか。 行吗?
お招きありがとう。 谢谢邀请。
必ず参ります。 我必定来。
ぜひ出席させていただきます。 必定往。
お会いできてうれしいです。 很高兴熟悉你。
あえてよかった。 幸会幸会。
お招待いただき恐れ进ります。 谢谢您的邀请。
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地吸收您的邀请。
じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
便仱丹护皮い郡坤