您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文
外贸日语辅导:文の取消し/取消订货

こちらの都合で,先月の注文をキャンセルしていただきたいのですが,日:大変勝手なお願いですが。


取消しかねます,中:それは無理なようですね。こちらはもうメーカーと生産契約を結びましたので。


こちらとしても,やむをえないことです,日:実は。当方のお客様から注文の取消しがございましたので,私どもも注文を取り消していただくよりほかないのです。


ご注文をお取消しなさってもよろしいのですが,そうではないので,配慮できないのです,中:もしうちのせいでしたら。


お宅が損になることはもとより承知しておりますので,違約金として×××万円を支払いいたします,日:注文の取消しのため。


信用のほうが大事なのです,中:違約金をもらうより。


しかし,こちらとしてもやむをえないことですから,なにとぞご諒承くださいますようお願い申し上げます,日:確かにそうだと思いますが。


例外として今回に限ってメーカーと連絡してみましょう,中:しかたないですね。……よし。


日:くれぐれもよろしくお願いします。


もし,万が一メーカーの不都合で断わられたら,どうしましょうか,中:それから。


お引取り願うよりしかたがないでしょう,日:そうですね。万が一既に手配済みで取消しが不可能ならば。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章