どうもありがとう。 谢谢。
ありがとうございます。 多谢。
ほんとうにありがとうございました。 太谢谢您了。
お礼を申し上げます。 多谢您。
感谢いたします。 谢谢。
お手数をおかけ致しました。 给您添麻烦了。
何とお礼を言っていいかわかりません。 不知该说什么好。
ありがたくいただきます。 那就拜赐了。
恐れ入ります。 真不好意思。
これはご亲切に。 多谢你的好意。
お世话になりました。 承蒙您关照。
いやどうも。 谢谢(很随便)。
すみません。 多谢(随便)。
ご亲切にどうも。 多谢你的好意(随便)。
お疲れ様でした。 有劳大架(晚辈对长辈、同辈)。
ご苦労様。 辛苦了(长辈对晚辈)。
先日はどうもありがとうございました。 那天真谢谢您。
この间はどうもごちそう様でした。 那天真谢谢您。
先日は大変お世话になりました。 那天承蒙您关照。
先日は结构なものをいただきありがとうございました。 那天真是得到了一件很好的礼物,谢谢。
先日はどうも。 那天谢谢你(很随便的用法)。
この间はどうも。 那天谢谢你啦(很随便的用法)。
大変助かりました。 您帮了我大忙了。
いいえ、どういたしまして。 不,不用客气。
私もいろいろ勉强させてもらいました。 我也学到了很多东西。
いいえ、こちらこそ、どうも。 不,我该谢谢你。
とんでもない。 哪里的话。
ご远虑なさらないで。 请您不要客气。
いや、ほんの気持ちだけで。 不,只是点小意思而已。
どうもご心配なさらないで。 请您不必客气 こちらがお礼を言わなくては。 应该是我谢谢你。
コーヒーをどうぞ。 请用咖啡。
ありがとうございます。 谢谢。
いいえ。 不客气。