37、でたらめを(言う)
胡扯!
A: お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか
都是你打电话,害我忘了带钱包。
B: でたらめ
胡扯!
注:でたらめ :(名,形)胡扯,胡说八道。
38、尻軽(しりがる)
轻浮!
A: 二股(ふたまた)はよくあるけど、誰とでもって言うのは尻軽だよね
脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧
注:二股をかける :脚踏两条船。
尻軽:(名、形动)轻浮的,轻佻的。
39、でしゃばり
爱现!
A:また出てきたよ、あの人。
那个人又来啦。
B: 相当(そうとう)なでしゃばりだな
蛮爱现的嘛。
注:でしゃばり:(名)爱出风头的人。
40、ざま(あ)見ろ
活该!
A: ざま見ろ!罰(ばち)があたったんだよ。
活该!报应啊!
注:様(ざま) :(带轻视,污蔑的语气)窘态,丑态。
罰があたる : 报应。あたる:(当たる)【自动·一类】碰上,撞上