1.您的话让我感同身受。
「原句」身につまされるお話ですね。
「读音」みにつまされるおはなしですね。
「解说」つまされる:感动;牵动。
身「み」につまされる:感同身受。
2.怎么能为那点小事就泄气了呢?
「原句」そんなことで弱音を吐くなんて、とんでもない。
「读音」そんなことでよわねをはくなんて、とんでもない。
「解说」弱音「よわね」:泄气的话;不争气的话。
とんでもない:意外;出乎意料;毫无道理。
3.让您大老远跑过来真是不好意思。
「原句」遠方よりお越しいただきまして恐れ入ります。
「读音」えんぽうよりおこしいただきましておそれいります。
「解说」遠方「えんぽう」:远方。远处。
还有一种说法是:遠方のところをご苦労さまでした。/谢谢您远道而来。
4.劳驾,这个用日语怎么说?
「原句」あの、ちょっと教えてください。これは日本語で何と言いますか?
「读音」あの、ちょっとおしえてください。これはにほんごでなんといいますか?
「解说」这句话非常实用。碰到不懂得单词,就可以这样去问日本外教老师或者日本人。
5.有什么困难之处,您尽管说。
「原句」お困りのことがありましたら、いつでも声をおかけください。
「读音」おこまりのことがありましたら、いつでもこえをおかけください。
「解说」声をかける:搭话;出声。
6.我也有过同样的经历,所以很理解你的心情。
「原句」私にも、身に覚えのあることですから、お気持ちはよくわかります。
「读音」わたしにも、みにおぼえのあることですから、おきもちはよくわかります。
「解说」身に覚えるのある:有亲身感受的……。
7.我对你的思念一天比一天强烈。
「原句」あなたを思う気持ちは日増しに強くなるばかりだ。
「读音」あなたをおもうきもちはひましにつよくなるばかりだ。
「解说」日増(ひま)しに:日ごとにますます/越发,更加。
ばかり:「…ばかり…する(だ)」表示排除他项,只做某件事。例:遊んでばかりいる/光玩儿。