情景环境
友達と一緒に 和朋友在一起
映画を見る 看电影
「映画見るの大好き。」有些朋友认为这句话有错。其实在日语口语中没有太多的语法,很多时候为说话比较简单,提示助词都会被省略。这本书是以口语为主,所以很多地方都不符合语法规则,所以千万不要跟着这本书学语法,学语法一定要跟着正规的教材学。
「映画見るの大好き」完整的句子应该「映画を見るのが大好き」。「映画を見る」是小句来做对象语,加上「の」就前面的小句体言化,「大好き」的对象就是前面的小句。
チケットは買(か)った?
买票了吗?
* 汉语把火车票、飞机票、电影票、门票、月票等统称为票。但日语则有所不同,火车票(切符 きっぷ)、飞机票(航空券 こうくうけん)、电影票(チケット)、门票(入場券 にゅうじょうけん)、月票(定期券 ていきけん)。当然也可以把电影票或戏票说成是(入場券 にゅうじょうけん)。
> チケットは買った?(买票了吗?)
> 買ったよ。(买了。)
この映画(えいが)はだれが出(で)ているの?
这部电影是谁演的?
この映画の主演(しゅえん)はだれ?(这部电影谁是主演?)
映画のヒーローとヒロインはだれがやっているの?(电影的男、女主角是谁?)
* 主演者(しゅえんしゃ)=主角
* ヒーロー=男主角
* ヒロイン=女主角