104、あのう、これはつまらないものですが、どうぞ。 一点小意思,真拿不出手,请收下。 105、ほんのわずかですが、どうか悪しからず(あしからず)に。 一点小意思,请别见笑 106、ほんのお粗末(そまつ)ですが、記念におさめてください 不好意思,做个纪念吧! 107、そんなにお気をお使いにならなくても。 108、そんなに頂いては困(こま)るんではありませんか。 拿这么多,太不好意思了。 109、そんなにお気をお使わなくてもいいのに。 你别那么客气。 110、そんな豪華(ごうか)なものでは。 你真是,这太贵重了。 111、ちょっとしたみやげ物だけです。どうぞ。 一点小土产,请收下。 112、たいした物ではありませんので、どうぞ。 一点小意思,别客气。 113、では遠慮なく頂きます。 那我就不客气了。 114、そんなにお気をお使わせてすみません。 真对不起,让你费心了。 115、せっかくのご好意(こうい)ですから、頂いておきます。 这是你的好意,我先收下。 116、いいえ、何でもありませんでした。 不足挂齿,别客气。 117、お気にめしていただければ。 但愿能合你的意。 118、お気に入りになって頂ければ。 如果能中你的意,就太好了。 |
日语基础口语-送礼
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语