付き合う(つきあう):(自五)陪伴,奉陪
熱する(ねっする):(自サ)热,热中,起劲
冷める(さめる):(自一)冷,凉
飽きる(あきる):(自一)厌烦,腻
水墨画(すいぼくが):(名)水墨画
俳人(はいじん):(名)俳人(俳句诗人)
蕪村(ぶそん):(人名)蕪村(著名诗人)
巷(ちまた):(名)街巷
同人会(どうじんかい):)名)同人会
所属(しょぞく):(名,自サ)所属,属于
要(よう)するに:(副)总之
賞(しょう):(名)奖
応募(おうぼ):(名,自サ)应募,参加
投稿(とうこう):(名,自サ)投稿
マニア:(名,后缀)----迷
励み(はげみ):(名)勉励,鼓励
虫が好かない(むしがすかない):(惯用)不喜欢
所詮(しょせん):(副)说到底
鼻(はな)につく:(惯用)厌烦,腻
アマチュア:(名)业余,非专业
気取り(きどり):(名)假装,装腔作势
ぶつ:(他五)(蔑)高谈阔论
極み(きわみ):(名)极,极端,极致
音声と言葉の解説
(1)それも
在这里表示“添加”。例如:
* 息子さんが卒業されたそうですね。それも首席で。
听说您儿子毕业了?而且是以第1名的成绩?
* あの人マンションを買ったそうよ。それも都心にある。
听说他买了高级住宅,而且还是在市中心。
(2)あれはあれで、励みはなるのかもしれないが
「あれはあれで」是一个惯用形式,表示对某事物在一定程度上组予承认。有时也用「それはそれで」。这里的「あれ」具体指往杂志投稿之事。
(3)どうも虫が好かないんだ
这里的「虫」是指“在人们体内,左右人们心理状态的某种东西”。「虫が好かない」意思是“感觉不大喜欢”。由「虫」构成的惯用语有很多。常用的还有:
「虫が知らせる」 预感
「虫の居所が悪い」 心情不顺
[1] [2] 下一页 尾页