您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

情景会话:《走遍日本》Ⅱ 十三 银行(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-23 11:40:03  点击:  切换到繁體中文

 

十三 银行


行員:いらっしゃいませ。


欢迎光临。


お客:お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。


我想在贵银行开个存款账户。


行員:ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。


谢谢,您想存定期储蓄还是活期储蓄?


お客:あの、日本に来たばかりで、日本の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をちょっと教えていただきませんか。


我刚来日本,不太清楚日本银行的事情,利息方面怎么样?


行員:はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。


哦,利率分为活期存款和定期存款,定期存款存期从短期的三个月到长期的半年、一年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。


お客:そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも作りたいのですが。


是吗,那我今天就开个活期存款户头,另外,我还想办张现金卡。


行員:お客様は初めてでいらっしゃいますね。


好的,您是第一次来此存款么?


お客:ええ。


是的。


行員:おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、ここにキャッシュカードのために暗証番号も書いていただきます。


对不起,请在这里写上您的姓名、住址、存款金额,另外,为了给您办现金卡,请在这上面写一个密码。


お客:暗証番号。


密码?


行員:はい。暗証番号はご本人であることを示す数字でございますから、他人がわからない数字がよろしゅうございます。四桁の数字ですから、お客様の使い慣れた数字が便利でございます。


是的,密码。密码是一组代表本人的数字,只要这组数字不为外人知道就行了。我们采用四位数,你可以用常用的数字,这样记起来方便些。


お客:これでいいですか。


这样行了吗?


行員:はい。結構です。お客様の印鑑と身分証明書をしばらくお預かりいたします。この番号札をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。


(しばらくして)


很好。用一下您的图章和身份证。请拿着这个号码,稍等一下。


(过了一会儿)


行員:お待たせいたしました。こちらは預金通帳で、こちらは印鑑と身分証明書でございます。どうぞお確かめてください。


让您久等了。这是存折,这是图章和身份证,请检查一下。


お客:はい。どうもありがとうございます。


对,没有错。谢谢。


行員:それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅のほうに書留で送りいたします。


另外,现金卡还需要一些时间,一星期后我们会用挂号信寄到府上去的。


お客:わかりました。どうもありがとう。


好,谢谢。


行員:毎度ありがとうございます。


太谢谢您了。


相关常用语1 少しお金を引き出したいのですが。


我想提取一些钱。


2 お待たせて致します。お金と通帳でございます。お確かめください。


让您久等了,这是您的钱和存折。请确认。


3 あのう、お金を両替したいのですが。


对不起,我想换钱。


4 日本円を人民元に変えたいのですが、手続きはどうしたらよろしいですか。


我想用日元兑换人民币,需要什么手续呢?


5 税関への申告書をちょっと拝見。


请把海关申报单给我看一看。


6 日本円をいくらお取り替えになりますか。


要兑换多少日元?


7 今日の為替相場はどうなっていますか。


今天的牌价是多少?


8 10万円に着き○○円です。


10万日元合人民币○○元。


9 旅行為替を取り扱っていますか。


办理旅行支票吗?


10 小切手を現金に換えてください。


请把支票兑换成现金。


小常识银行特有用语:赤残余額不足:开支票或提取存款时如果金额超过了存款即为「赤残り」


現払い :提取存款时不要支票而要现金


一越 :对于大额存款者出现一时金额不足时,银行方面给予私下垫付


客だまり :银行的大厅



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告