中:おそれいりますが,せっかくのご注文ですが,あいにく品切れですので,残念ながら,お申し込みには応じかねます。 日:そうですか。残念ですね。 中:そうですね。ところで,ご注文の品に近い製品がありますので,よろしかったら,見本だけでもご覧になりませんか。 日:お願いします。 中:はい,どうぞご覧になってください。……実は,これは発売されたばかりの新製品で,評判がなかなかよくて,売れ行きも案外よろしいようです。 日:なるほど。確かによさそうですね。で,値段はどんなものでしょうか。 中:新発売の品ですので,値段もやや高いのです。 日:うちは大量注文ですから,なんとかして,10%ぐらいサービスしてくださいませんか。 中:いやあ,困りますね。最近,原料および工賃の値上がりのため,コストも随分上がっていますので,ご希望の値段では,お受けすることができません。 日:やすくしていただければ,注文いたしますが。 中:今申したように,新製品ですから,サービスしかねますけれども,なじみのお得意様ですので,2%ぐらいサービスいたしましょう。 日:5%に下げていただくませんか。 中:いやあ,どうもそれ以上値引きできませんね。 日:そうですか。 中:ここに,新製品の説明書と価格表がございますので,ご検討の上,あらためてご発注いただきたくお願いします。 |
日语会话学习:注文の断わり
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语