こんなことをお願できる筋合いではないのですが。/这种事情本来不应该求您的。
ご無理を承知でお願します。/我来求您,知道您也为难。
ご温情に甘えてお願するわけです。/承您有同情之心特来拜访的。
あなた様なればと存じまして、ご相談申し上げるのです。/我想您的话肯定行,所以我才来找您商量的。
こういう話の持って行き場は、こちら様以外にございません。/这种事只能找您帮忙了。
実は 〇〇さんを通じて、お願するのが本筋なのですが。/本来应该通过××先生来求您的……
叔叔?婶婶?二大爷?日语中那些亲戚怎么叫!身体部位的日语说法第二弹:内脏篇与鸡(鸟类)有关的日语惯用语第十三届全中国日语作文大赛接受征稿【日语姿势32】大家新年快乐~今年就用日语来贺年吧!!【用日语读唐诗】贺知章——回乡偶书日语中助动词的学习:過去(完了)助動詞「た(だ)」1日语语法学习:精选语法20