您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟会话 >> 正文

简单常用日语汇总23(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-21 10:48:43  点击:  切换到繁體中文

 

(23)性格外向


彼はどんな人ですか。 他是个什么样的人?


やさしい人です。 他是个和气的人。


まじめて、仕事もよくできます。 他很认真,也很能干。


親切な人です。 他待人很和气。


いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 总是笑容可掬,很开朗的人。


あまり細かいことにこだわらないよね。 不拘小节。


さっぱりしている人だな。 真是个干脆利落的人啊。


まるで竹を割ったような性格だ。 一竿子捅到底,性格直爽。


男のくせにうじうじしている。 堂堂男子汉却忧忧豫豫的。


愛想のいい人だ。 和蔼可亲的人。


夫婦とも世話好きなんだ。 两口子都是热心肠。


客商売にむいています。 适于做与客户打交道的工作。


好奇心が強いから、趣味が多い。 好奇心强,爱好广泛。


あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。 见异思迁,干什么都没长性。


僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。 我开朗外向,姐姐却很内向。


活動的でスポーツをするのが好きなんだ。 好动,喜欢体育运动。


好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。 爱憎分明,树敌不少。


いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。 性格温和稳重,从不发怒。


本当なあわてものだ。 是个马大哈。


協調性のある人だ。 是个有合作精神的人。


手は遅いけど実に丁寧に仕事をする。 做事喜欢慢工出细活。


だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人老实,容易上当。


冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷漠的人打交道。


あんなおしゃべりは見たことがない。 没见过那么爱说话的人。


礼儀ただしくて、実に上品なご婦人だ。 是位十分文雅高贵的夫人。


背がとても高い。 他个子很高。


やせていません。 不瘦。


やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマートです。 说不上瘦,但比较苗条。


美人だけど、ちょっと険があるので近寄りがたい。 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近。


額が禿げ上がっている。 头顶秃了。


整った顔をしているが、やや目がつりあがっている。 五官端正,只是有点吊眼角。


髪の毛が薄い。 头发稀少。


顔がちょっと角張っている。 脸孔轮廓分明。


丸い顔をしている。 圆脸。


目が大きい。 大眼睛。


肩ががっしりしている。 肩膀宽厚。


お腹が出ている。 大腹便便。


太目の体型。 富态的体型。


体は肥満目だ。 身材肥胖。


小柄だけど筋肉質だ。 身材并不高大,但肌肉结实。


君は明るくて活発なのに、君のお姉さんは物静かだね。 你活泼外向,你姐姐却安静内向。


ええ、姉は話すのが苦手で、絵や文学が好きなの。 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告