您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:中日互譯常用語4(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-18 15:08:18  点击:  切换到繁體中文

 

31、不干! // 下りた!(おりた)


A:不干!怎么可能做这种工作!


A:下りた!こんな仕事(しごと)できるか!


<解释>下りる:下台、辞职=やめる


32、讨厌! // ひんしゅく!


A:这是送给你的礼物。


A:はい、プレゼント。


B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌!


B:ありがとう!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!


A:开玩笑啦!


A:ジョークだよ!


<解释>顰蹙(ひんしゅく):令人皱眉、反感。ジョーク:joke,玩笑。


33、吹牛! // ホラふいてんじゃないよ!


A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。


A:高校(こうこう)のときモテモテで困(こま)ったよなー.


B:吹牛!


B:ホラふいてんじゃないよ!


<解释>モテモテ:受欢迎、有人缘。 法螺(ほら)を吹(ふ)く:吹牛、说大话。


34、瞎掰! // 大法螺吹き(おおぼらふき)!


A:以前开的宝马车车况不太好……


A:前(まえ)乗(の)ってたBMW調子(ちょうし)悪(わる)くってさ……


B:瞎掰!


B:大法螺吹き!


<解释>法螺(ほら):大话、牛皮。


35、才怪! // なあんてね!


A:我的兴趣是茶道、插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这种兴趣?


A:趣味(しゅみ)は お茶(ちゃ)、お花(はな)、それから日舞(にちぶ)です。なあんてね!そんな趣味があるわけないよ!


36、免谈! // その話(はなし)は無(な)し!


A:免谈!


A:その話は無し!


B:不要这么说。就一句话的功夫。


B:そんな事(こと)言(い)わないで!ちょっとでいいんだから。


37、胡扯! // でたらめを(言う)


A:都是你打电话,害我忘了带钱包。


A:お前(まえ)が電話(でんわ)なんかするから、財布(さいふ)忘(わす)れたじゃないか。


B:胡扯!


B:でたらめを!


<解释>でたらめ:胡扯、胡说八道。


38、轻浮! // *軽(しりがる)!


A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。


A:二股(ふたまた)はよくあるけど、誰(だれ)とでもって言うのは*軽だよね。


<解释>二股(ふたまた)をかける。:脚踏两条船。*軽(しりがる):轻浮的、轻佻的。


39、爱现! // でしゃばり!


A:那个人又来啦。


A:また出(で)てきたよ。あの人(ひと)。


B:蛮爱现的嘛。


B:相当(そうとう)なでしゃばりだな。


<解释>でしゃばり:爱出风头的人。


40、活该! // ざま(あ)見(み)ろ!


A:活该!报应啊!


A:ざま見ろ!罰(ばち)があたったんだよ。


<解释>様(ざま):(带轻视、侮蔑的语气)窘态、丑态。罰(ばち)があたる:报应。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告