您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

如何用日语教训人(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-18 14:55:34  点击:  切换到繁體中文

 

当你在被人欺负的时候是不是很想骂他两句出口气啊,那就让我们大家一起来学习一下下面的词句吧:)


首先介绍———


“笨蛋,傻瓜”


馬鹿(ばか)阿呆(あほう)間抜け(まぬけ)、愚か者(おろかもの)


下面几个可能较不常用:


白痴(はくち)、フ-ル、痴呆(ちほう)、頓馬(とんま)


ぼけ——大呆瓜


へたくそ(下手糞)——大笨蛋


こぞう(小僧)——小家伙


こむすめ(小娘)——小妞


きちがい(気違い)——疯子


けち——小气鬼


たわけもの——蠢材


いなかもの(田舎者)——乡下人


えっち へんたい(変態) すけべ——色鬼,变态


むしけら(虫けら)——微不足道的人


よわむし(弱虫)——胆小鬼


なきむし(泣き虫)——爱哭的人


げひん(下品)——下流


いやらしい——卑鄙,下流


どろぼう(泥棒)——小偷 冷房泥棒——享受冷气而不买东西的人


かしなず(蚊不死)——麻子脸


ばかづら(馬鹿面)——长相愚蠢


おいぼれ(老いぼれ)——老糊涂,老家伙


しにそこない(死に損ない)——该死的,死不了的


できそこない(出来損ない)——废物


接下来是句子——


ふざけるな!


别开玩笑!


DC游戏《梦幻模拟战千年版》中“回骂”对方的“常话”。


おろか者(おろか者め)


愚蠢的人(愚蠢的人们)


《梦幻模拟战千年版》より


くらぇ!


他*的!


几乎所有动漫角色在遇到坏人时都会说的话。(笑)


くらえ其实是喰らう的命令形,表示 “吃招吧!!!”


くそ!(くそったれ!)


可恶!(括号中的是变体罢了)


说这句台词的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身边的那个女人)


この野郎!(この!)


你这混蛋!(括号中的台词《Gundam》中アムロ常用)


看OVA《圣斗士》时星矢一直在骂那些所谓的神斗士们。(笑)


此外“バカヤロ”的意思更这个“この野郎”差不多。^-^


あんた、バガ?!


你是白痴啊?!


EVA中最经典的就是这句了。^-^


あほう!(どあほう)


傻子!(括号中的是大阪话)


流川枫骂樱木必用;灌篮迷必学的台词。


ちくしょう!


畜生!


鸟山明特别喜欢的骂人话,不管在《龙珠》,还是《阿拉蕾》中都时常出现。


だまれ!


=shut up!闭嘴!


玩DC版《罗德岛战记》时经常听到的话语,“住嘴!”这句话本身已经厌烦对方了。


てぇめ!(てめぇ)


你(这混蛋)!


基本意思是“你”,只是狠不得一刀把对方劈了(笑),类似的还有“きさま”之类。一般用在轻蔑地称呼别人。


「接头语」


ブッ(ブン)


例句:ブッころしてやろう!


看我不宰了你!


括号中的是变体。


「结尾语」


-やがる


例句:とっとと 行きやがる!


快滚!


やがる是个表示厌恶的补动词。やがれ是命令形


-くさる


例句:何を言いくさるか?!


胡说些什么?!


大家注意前边是跟动词连用形。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告