そうそう。 对对。 (赞同对方的意思)
すごい。 厉害。 (说时语气放慢)
やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子)
どうして。 为什么? (句尾上挑)
ぼくにも。 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑)
そう。 是嘛。 (原来如此)
どう。 怎么样? (念ど——お)
わかった。 知道了。 (表示理解的意思)
ふあん。 不安? (反问对方——句尾上挑)
ごめんね。 对不起。
がんばれ。 努力吧。
えっ。 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑)
だから。 所以……
かもね。 也许吧。
おやすみ。 晚安。
おそいね。 真慢啊。
そうだね。 对啊。 (对对方的话表示同意)
なに。 什么?干吗? (句尾上挑)
ほんとうに。 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑)
ほんとうに。 是真的。 (用肯定的语气说)
だいじょぶ。 没关系。 (一切很好的意思)
うん。 嗯。 (读起来就和中国的“嗯”一个读法)
でも。 不过……
ありがとう。 谢谢。
じゃ。 再见。
ちょっとまって。 请稍侯。
ねえ。 喂。 (喊人时用)
きみは。 你是谁?
むずかしいだよ。 难啊。 (表示问题很棘手)
ほんとうよかったね。 真好啊。
あとのまつり。 马后炮。
こいびと。 对象。 (恋人)
にせもね。 假货。
ぼくのこと。 我的事? (反问——句尾上挑)
だめだなあ。 不行! (断然否定)
エリ—ト。 精英。
かおがつぶれる。 丢脸。
じじょうじばく。 自作自受。
したのさき。 耍嘴皮子。
ヒヤリング。 听力。
どうも。 你好。 (见面打招呼用)
めいをたすける。 救命。
ひげをそる。 刮胡子。
かみをきる。 剪头。
むだずかいね。 浪费啊。
いいなあ。 好好哟!
かわいそう。 好可怜啊。
ちがいますよ。 不是的。 (你说/做的不对或错了)
まずい。 不好吃。
どういみ。 什么意思? (指别人说的是什么意思)
しらないよ。 不知道。
どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑)
いいね。 可以吧? (句尾上挑)
そうか。 我知道了。 (句尾下降-----说的要快些)
もちろんですよ。 当然了。
できるんですか。 你会(做\说)吗?
ほんとういいですか。 (这样)真的好吗?
ちがいます。 不是那样。
いいですか。 可以吗?方便吗?好吗?
つまらないよ。 真无聊。 (没意思)
つぎ。 下一个。
なんでもない。 什么也没有(说、做)
へんたい。 变态。
ちょっと。 有事? (句尾上挑)
ちょっと。 有事! (句尾下降)
心配じゃない。 不担心吗? (句尾上挑)
べつに。 才不是哪? (用肯定的语气说)
そうだなあ。 我想也是。这倒也是。
ずるい。 真狡猾。
ありがとうは。 谢谢吧? (句尾上挑)
でもさ。 不过…… (句尾稍稍上挑)
なんだよ。 是什么? (句尾上挑)
そうだ、そうだ。 说的对,说的对!
ばか。 混蛋。 (训斥或撒娇时用)
でもできないの。 但是(我)做不到。
あともよろしく。 以后就拜托了。
おいしそう。 很好吃的样子。
見て。 快看!
すきだよ。 喜欢。
なら、いよ。 那就好了。
何で。 为什么? (句尾上挑)
わたし。 是我吗? (句尾上挑)
でしょうね。 我想也是吧!
まあね。 还好吧? (句尾上挑)
うそじゃない。 不是说谎。
ぜんぜん。 一点也没有。
はやく。 快点。 (三个假名用高低高的顺序说)
说以上句子的时候,要加上自己的表情,也就是说汉语时是什么表情就要在日语里
相应地加上什么样的表情。
如:ざんねんでしたね。真遗憾啊!
说的时候最好加上摇头了、叹气了、咋舌了等。但是说的时候千万不能太做作,否
则就适得其反了