31、不干!下りた!(おりた!)
A:不干!怎么可能做这种工作?
A:下りた!こんな仕事できるか!
注:下りる(おりる)【自上一】下台,辞职。(=やめる)
32、讨厌!顰蹙!(ひんしゅく!)
A:这是送给你的礼物。 A:はい、プレゼント。
B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌! B:ありがとう!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!
A:开玩笑啦! A:ジョークだよ!
注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感。
ジョーク:joke,玩笑。
33、吹牛! ホラふいてんじゃないよ!
A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。 A:高校のときモテモテで困ったよなー.
(こうこうのときもてもてでこまったよなー.)
B:吹牛~ B:ホラふいてんじゃないよ!
注:モテモテ:受欢迎,有人缘。
法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话。
34、瞎掰! 大法螺吹き(おおばらふき)!
A:以前开的宝马车车况不太好··· A:前のってBMW調子悪くってさ···
B:瞎掰! B:大法螺吹き!
注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮。
35、才怪! なあんてね!
A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这种兴趣?
A:趣味はお茶、お花、それから日舞です。なあんてね!そんな趣味があるわけないよ。
注:趣味 しゅみ
日舞 にちぶ