受付:はい、大阪アパレルでございます。 王:いつもお世話になっております。私、上海商事の王と申します。 受付:こちらこそ、お世話になっております。 王:恐れ入りますが、商品部の木下さん、お願いしたいんです。 受付:申し訳ありませんが、あいにく木下は外出しておりますが。 王:あ、そうですか。何時ごろお帰りになりますか。 受付:5時の帰社予定になっております。 王:わかりました。それでは、その頃に改めてお電話いたします。 受付:承知いたしました。そのようにお伝えしておきます。 王:それでは失礼します。 受付:失礼いたします。 译文: 前台:您好,这里是大阪服装。 王:总是承蒙您的关照,我是上海商事的小王。 前台:哪里哪里,承蒙您的关照了。 王:不好意思,请您帮我转接一下商品部的木下小姐。 前台:很抱歉,不巧木下现在外出了。 王:啊,是吗?几点回来呢? 前台:预计是5点回来。 王:知道了。到时我再打吧。 前台:我知道了。我会转告的。 王:好的,再见。 前台:再见 |
商务日语会话30
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语