您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
商务日语口语-交际日语(7)(中日对照)

七、建议


ここでもじもじしていないで、前へいって話したらどうなの。 别在这里扭扭捏捏地,到前边去说好了。


思い切ってこの蛙を食べてみてはどうだ、うまいぞ。 你大胆点尝尝这道田鸡菜怎么样,可好吃了。


皆さん大変お疲れのようですから、もうお休みになってはどうでしょうか。 大家好象都很累了,去休息一下怎么样?


まだ体が弱っているようなので、今日ミルクを上げたらどうかしら。 好象身体还很虚弱,今天给他喝点牛奶怎么样。


ここでお話しているより一度行ってみたら。 与其在这里说,不如亲自走一趟怎么样?


そろそろ行ってみては。 是不是该走了?


引越しをするつもりだったら、なるべく勤務先に近いところのほうがいいね。 如果打算搬家的话,最好搬到离工作单位近的地方。


薬を飲んだほうがいいと思います。 我觉得还是吃药为好。


お父さんに相談したほうがよろしいと思いますよ。 我认为和父亲商量一下比较好。


体に気をつけたほうがいい。 还是要多注意身体。


早く家へ帰ったほうがいいです。 最好早点回家。


肉を食べないほうがいい。 最好不要吃肉。


健康のためにタバコを吸わないほうがいい。 为了健康,最好不要吸烟。


そちらの流れは急なようだから行かないほうがいいだろう。 那边的水流好象很急,最好不要去。


おまけします、全部で3万円はどうですか。 便宜给你,一共3万日元怎么样?


この電車ずいぶん混んでるわ、次のを待ったほうがいいじゃない。 这趟电车太挤了,等下一班吧。


そんなに乗り気ならやってみたらいいでしょう。 如果你那么感兴趣的话,那就做着试试看吧。


外はいい天気だぞ、ちょっとテニスをしないか。 外边天气很好,出来打打网球怎么样?


試験答案はペンで書いたほうがいい。 考试的试卷最好用钢笔写。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章