您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语之打电话必学(中日对照)

作者:李花花  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-16 13:19:21  点击:  切换到繁體中文

 

对方要求转达留言时, 商务日语常用表达篇:


1. 伝言(でんごん)をお願いできますか?


您能帮我留言吗?


2. またお電話いただける、ということですね。


您再打电话过来,是吧。


3. 今日はちょっと出かけてしまいますので、明日お電話ください。


今天我要出去一趟,您明天给我打电话吧。


4. お電話ありがとうございました。失礼いたします。


谢谢您的来电,再见。


5. お約束の変更ですね。


约定改了,对吧。


6. よろしければご伝言を承り(うけたまわり)ます。


方便的话,我可以将您的留言转告给他。


7. 伝言がありましたら、承りますが。


您需要留言吗?


8. 差し支えなければ、伺わせていただきます。


如果方便的话,请跟我说。


9. では、戻られたらご連絡いただけますか?


那他回来能跟我联系一下吗?


10. それでは、ご伝言していただけますか?


那您能帮我转告一下吗?


11. 山田がお電話する、ということですね。


是让我们公司的山田给您打电话,对吧。


12. 山崎様は本日、お席にいらっしゃいますか?


山崎先生,您今天在公司吗?


13. ファックスを見るようにお伝えします。


我会转告他看一下传真的。


14. 先ほど、お客様から連絡が入って10分ほど遅れるということです


刚才客人来电话,说晚10分钟左右到。


15. 代わりのものでもよろしいでしょうか?


找别人也可以吗?


16. 仕入れの件は物流課で扱っておりますので、そちらの方へお電話をお回しいたしましょうか?


采购的事情由物流课处理,帮您把电话转过去吗?


17. 承知(しょうち)しました。お伝えします。


明白的,我会转告的。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告