您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语口语全突破:谈话技巧篇-8反驳与辩解

1可是……しかしですね、……


さきほどのご意見ですが、モデルが現実とかなりずれているんじゃないでしょうか。关于您刚才的意见,理想模式与现实之间的差距太大了吧。


しかしですね、個々のケースにばかりとらわれていると、全体が見えなくなってくると言うこともありますし。可是,如果过多地拘泥于具体事例,就可能会看不到整体。


「しかしですね」在这里不是逆接的转折,而是反驳对方所说的话。


2我没有这个意思。そんなつもりではなかったんです。


彼はあなたが批判したと言って気にしていましたよ。他说你批评他,耿耿于怀呢。


あの、そんなつもりではなかったんです……怎么,我没有这个意思的。


3够了,说教我听够了。もういいよ、お説教(せっきょう)は聞き飽(あ)きたよ。


お母さんの気持ちも考えて見なさい。你也一想妈妈的心情吧。


もういいよ、お説教は聞き飽きたよ。够了,说教我听够了。


4你的意见我难以赞同。そのご意見は賛成しかねます。


「賛成しかねます」也可以说成「さんせいしがたい」,意思是一样的。


ます形+「兼(かね)る」-不能……,碍难……,难以……


5非常遗憾,这个提议我难以接受。残念ながら、そのご提案(ていあん)はお受けいたしかねます。


6话可不能这么说。


それでは話が違うよ!


7我有我的难处。私には私の立場(たちば)があります。


8没办法。仕方(しかた)がないよ。


9我这不是没法子吗?だってしょうがないじゃない?


また遅れたのね。你又以致了。


だってしょうがないじゃない?我这不是没法子嘛。


「仕方がない」在口语中了也常说成「しょうがない」


10你说什么?何言ってんの?


お酒飲んじゃだめ!不许喝酒!


何言ってんの?你说什么?


11什么意思啊?何のことですか?


この間の1万円、速く返してもらえませんか?上次借你的1万日元,能早点还给吗?


何のことですか?私はあなたにお金を借りた覚えはありませんが、ほかの人と間違えているのではないですか。什么意思啊?我不记得向你借过钱,你搞错人了吧。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章