您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语对话:発送と保険

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-10 9:45:11  点击:  切换到繁體中文

 

日:このごろ台風が多いので,期日どおりに貨物を発送していただけるかどうか気がかりです。


中:ご心配なさらないでください。こちらは責任をもって納期までに発送いたしますから。


日:ぜひお願いします。それから,支払い条件について,相談すべきところがまだ残っているようですが。


中:お宅は信用状を求められるのですね。


日:はい。L/Cの開設をよろしくお願いします。


中:お宅の要求に応じて,信用状はすでに中国銀行から貴国の東京銀行宛に開設しました。


日:ご協力ありがとうございました。


中:ただし,決済通貨は円建てを考えていますが,いかがでしょうか。


日:そうですね。外国為替相場では,円高(えんだか)ドル安(やす)が続いていますので,円建てにはちょっと同意しかねます。


中:円建てにすれば,確かにこちらに有利になりますけれども,同時にお宅からも大量輸入していますから,お宅にも利益になるのではないかと思います。


日:それはそうですけれども,引き続き大量輸入していただけるなら,円建てにしてもよろしいかと思います。


中:それでは,一応円建てにしましょう。


日:はい,承知しました。


中:ところで,船積みや包装(ほうそう)について何かご意見がおありですか。


日:いいえ,別に。コンテナを利用しますから,外装はカートンでもよろしいと思います。


中:わかりました。それから,保険はこちらで取り扱います。念のために,一応オール?リスクにしておいたほうが無難だと思います。


日:そうですね。オール。リスクにしておかないと,万が一何かあった場合,相当な損害になりますものね。


中:去年ガラス食器の輸入をしましたが,運輸会社のミスで,15%も破損が出てしまいました。


日:保険会社に請求なさいませんでしたか。


中:さいわい,オール。リスクにしておきましたので,損害額は保険会社が全額支払ってくれました。


日:やっぱり,保険のおかげで助かったのですね。


中:ところで,輸出貨物の船積み完了後24時間内に,契約書番号、品名、数量、送り状金額、船名、出港期日、また入港予定期日をファックスでお知らせします。


日:どうも。それから,保険証書とその写しは?


中:保険証書とその写しは出来次第お送りします。


日:ぜひ,お願いします。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告