(タイ料理のレストランで)
(在泰国菜餐厅里)
ウエートレス:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか?
服务生:欢迎光临。请问几位?
渡辺:3人です。
渡边:3位。
ウエートレス:あちらへどうぞ。
服务生:请往那边走。
渡辺:あのう、メニューをお願いします。
渡边:麻烦拿采单给我们看看。
ウエートレス:かしこまりました。
服务生:知道了。
(メニューを見ながら)
(看菜单时)
渡辺:私にはよくわかりませんが、佐々木さんはどうですか。
渡边:我不太清楚这些菜啊,佐佐木你知道吗?
佐々木:私もぜんぜんわかりません。
佐佐木:我也不太了解。
渡辺:アルンさんにまかせますから、何か注文してください。
渡边:那就交给你了阿伦。你来点菜吧。
アルン:はい、わかりました。
阿伦:好的,我知道了。
佐々木:アルンさんはいつ日本へいらっしゃったんですか。
佐佐木:阿伦什么时候来日本的呢?
アルン:去年の10月です。
阿伦:去年10月来的。
佐々木:お一人で日本に住んでいらっしゃるんですか。
佐佐木:在日本一个人住吗?
アルン:ええ、中野に一人で住んでいます。
阿伦:是的。我一个人在中野住。
佐々木:そうですか。
佐佐木:这样啊。
アルン:あのう、佐々木さんはタイのどちらへいらっしゃるんですか。
阿伦:请问,佐佐木先生要去泰国的哪儿呢?
佐々木:チェンマイです。
佐佐木:我要去清迈。
アルン:チェンマイはきれいでいい所ですよ。
阿伦:清迈是个美丽的好地方啊。
アルン:これ、もう少し召し上がりませんか。
阿伦:要不要再吃点这个?
佐々木:いただきます。すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。
佐佐木:那我不客气了。不好意思,能帮我取一下餐巾吗?
アルン:はい、どうぞ。先生もナプキンをお使いになりますか。
阿伦:好的,给。老师也要用餐巾吗?
渡辺:あ、ありがとう。
渡边:啊,谢谢。
アルン:先生、タイ料理は初めてですか。
阿伦:老师是第一次吃泰国菜吗?
渡辺:ええ、初めてです。辛いけどおいしいですねえ、タイ料理は。
渡边:是啊,第一次吃。泰国菜虽然辣但是挺好吃的嘛。
アルン:お口に合ってよかったです。先生、サラダ、もう少しいかがですか。
阿伦:能合老师的胃口我真是很高兴。老师还要来点沙拉吗?
渡辺:ええ、いただきます。
渡边:好的,再来点吧。
アルン:佐々木さんにもお取りしましょうか。
阿伦:我给佐佐木先生也盛点吧。
佐々木:すみません。お願いします。
佐佐木:谢谢啦,麻烦你。
(出口で)
(在出口)
佐々木:今日はアルンさんとお会いできて本当によかったです。
佐佐木:今天能和阿伦先生见面真是很荣幸啊。
アルン:私もとても楽しかったです。
阿伦:我也过得很愉快啊。
渡辺:アルンさん、今日は本当にどうもありがとう。
渡边:阿伦,今天真要谢谢你啦。
アルン:いいえ、こちらこそ。ごちろうさまでした。じゃ、私はここで失礼します。
阿伦:没什么啊,我也得谢谢你们请我吃了这顿饭呢。那我就先告辞了。
佐々木:失礼します。
佐佐木:告辞。