您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语情景对话:OA器機1(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-8 14:58:23  点击:  切换到繁體中文

 

办公室自动化机器


日本の企業では、あらゆるセクションでOA化が進んでいます。この課では、日本の企業でOA 器機が何のために、どのように使われているかを観察します。さらにOA器機の各部分の名称や操作するためのことばを学習します。


在日本的企业内,各个部门都在进行办公自动化。本课将观察日本企业内是如何使用“办公自动机器”的以及其使用目的,然后进一步学习“办公自动化机器”各部分的名沉寂操作方法的用语。


「モデル会話」


会话范例


ワープロを打つ


ブラウンは、ワープロの使い方を部長秘書の山川さんに教えていただけませんか。マニュア ルが日本語で書いてあるのですが、分かりにくくて***.


山川:いいですよ。まず、これがメーンスイッチです。さあ、入れてみてください。


ブラウン:このスイッチですね。


山川:さあ、これから何をしますか。


ブラウン:日本語で企画案を打ってみたいんですが***.


山川:じゃあ、カーソルを「作成」にあわせて、それから「実行」キーを押してください。


ブラウン:こうやるんですね。


山川:江ええ。すぐ画面が変わります。ブラウンさんは英文タイプができるから、ローマ字転換にしましょう。


ブラウン:何ですか。それは?


山川:キーボードのローマ字を打つと、画面にひらがなが出てきますから、必要な個所をこの「変換」キーを押して漢字に変えればいいんです。


ブラウン:それは便利ですねえ。じゃあ、英文を打つときは、どうしたらいいですか。


山川:この「機能」キーを押すと、ご覧なさい、画面の右隅の文字が「英文」に変わります。そうすると、英語が打てるんです。


ブラウン:どうもありがとう。じゃあ、さっそくやってみます。


用文字处理机


布朗向部长的秘书山川小姐请教文字处理机的用法。


布朗:山川,能不能教我一下这个文字处理机的用法?因为使用手册是用日文写的,不太好懂。


山川:好啊。首先,这是主开关,你开一下试试。


布朗:是这个开关吗?


山川:是的,你接下来想打什么呢?


布朗:我想用日文打计划报告。


山川:那么,你把坐标移到“作成”的位置,然后,按“实行”键。


布朗:是这样吗?


山川:是的。画面马上会改变了。你会英文打字,所以可以用罗马字输入方法。


布朗:是什么?这样么?


山川:就是说只要在键盘上打上罗马字,画面上就会显示出平假名。然后按“变换”见吧必要的部分变成汉字就可以了。


布朗:那真方便啊!那么,如果打英文该怎么样做呢?


山川:按“机能”键,同时按住上面的“英文”键。你瞧,画面有下脚的字就变成“英文”了。这样就能打英文了。


布朗:谢谢。我马上打打看。


词语解释


ワープロ:文字处理机


操作(そうさ):操作


マニュアル:说明书


分かりにくい:难懂


メーンスイッチ:主开关


入れる(いれる):开


打つ(うつ):打


カーソル:坐标


作成(さくせい):写成


実行(じっこう):执行


キー:键


画面(がめん):画面


英文(えいぶん)ダイプ:英文打字


ローマ字転換(じてんかん):罗马字转换


キーボード:键盘


個所(かしょ):地方


変換(へんかん):变换


押す(おす):按


機能(きのう):功能


ご覧(らん)なさい:请看


右隅(みぎすみ):右下脚


叙述动作的表达方式


1.オフィスをOA化する——实行办公自动化


2.事務を合理化する——实行事务合理化


3.文書を作成する——制作成文件


4.文書を記憶させる——将文件存入(电脑)


5.文書を変更する——改变文件


6.データを入力する——输入数据资料


7.データを処理する——处理数据资料


8.データを検索する——检索数据资料


9.データを分類する——将数据资料分类


10.資料をファクスで送る——用传真机传送资料



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告