(6)道歉与应答
すみません。 对不起。
すまない。 对不起(男性用语)。
悪いですね。 不好意思。
もうしわけありません。 真过意不去(较正式)。
申し訳ございません。 真抱歉(正式)。
申し訳ない。 抱歉(随便,男性用语)。
失礼します。 失礼了。
ごめんなさい。 抱歉。
ごめんね。 对不起(女性用语,随便)。
ごめん。 不好意思。
私が間違っていました。 我错了(较正式)。
私が悪かったです。 是我不对(较正式)。
私がいけなかったです。 是我不好(较郑重)。
謝ります。 抱歉(较郑重)。
お詫び申し上げます。 敬请您谅解。
お詫びします。 请您原谅。
お許しください。 请你宽恕。
許してください。 请你原谅。
許してくれ。 对不起(男性用语)。
勘弁してください。 请您原谅我这次。
私がばかでした。 是我不好,是我做了蠢事。
どういたしまして。 没关系。
いや、いや、どうもご丁寧に。 哪里哪里,您太客气了(男性用语)。
いや、なんでもありません。 哪里的话,没事儿(男性用语)。
とんでもありません。 没事儿。
いや、大丈夫ですよ。 没关系,不要紧。
お詫びには及びません。 用不着道歉。
いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不对。
どうか、おきになさらないで。 请不要这么介意。
こちらこそお詫びしなければならないんですよ。 我也做的不对。
どうぞご心配なさらないで。 请您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。 别提那件事啦。
いや、心配しなくてもいいよ。 不用那么耿耿于怀啦。
あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。
あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是吗?没关系,不要紧的。
どうもすみませんでした。 真是不好意思