您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

日企面试:如何应对刁钻问题?

作者:佚名  来源:沪江   更新:2015-9-1 9:37:20  点击:  切换到繁體中文

 

有一千家企业就有一千种面试方法,其中也不乏让你顿时头脑一片空白的难题。面试官问这些刁钻的问题可不是要欺负你哟,他们多数是想要看看你能不能够在危机情况下冷静地解决问题。


刁钻问题一:你这也能叫求职意愿?


回答一:冷静かつ丁寧に聞き返してあげましょう。「さようですか。では参考にお伺いしたいのですが、特にどの点でそう思われましたか?」


冷静且有礼貌地回答:哦,这样啊,那么请问我该注意什么呢?


回答二:「有難うございます。このように面接をすることで、自分の考えの甘さが良くわかります。これを機にこの会社で御伝授して下さい」ヤル気を見せる言い回しです。


回答时让他看到你的干劲:谢谢您的提醒,通过参见贵公司的面试,我知道了自己的想法是多么的天真。希望借此机会得到贵公司的指正。


刁钻问题二:如果我觉得你不太适合加入我们公司呢?


回答:「もし問題があるようでしたら、率直にお聞かせいただけないでしょうか」感情的にならずに聞いてみましょう。


不要感情用事,冷静地问他:如果有什么问题的话,还请您直说。


刁钻问题三:给我一个我们公司要你的理由


回答一:「私の○○な部分を使って、御社に貢献する事ができると思います」実務的な強みを整理して、アピールするとバッチリです。


整理一下自己在工作上的长处再做自我宣传的话,就可以给出完美的答案:我会充分发挥我○○方面的优势,为贵公司尽自己的一份力量。


回答二:「○○でNO.1になります!」「なんでそんなに自信があるの?」と質問されたら、「目標は高く、努力すれば結果は付いてくると思うからです!」と強く答えましょう。


我会在○○方面做到最好!如果对方问你凭什么有这样的自信,你就坚定地回答说:如果定下高目标,并为之努力的话就肯定能得到回报!


刁钻问题四:简历上的字写得也太丑了点,还不如小学生写的


回答一:「親譲りなもので。最近は、パソコンが普及して助かってます」ムカッとせずに、さり気なくかわすのがベターです。


不要生气,而要装作毫不在乎地回答:这是遗传,没办法。还好最近电脑得到了普及。


回答二:「すぐにでもペン習字を始めます。御社に入社する日までに必ず丁寧な字が書けるようになります」とヤル気を見せつけましょう!


让他看到你的干劲:我回去就开始练硬笔书法。到了能够加入贵公司的那一天,一定可以写一手漂亮的字。


刁钻问题五:如果我说你这次面试失败了,你怎么办?


回答一:「不合格になった場合、第一志望ですので非常に残念ですが、気を取り直して他企業への転職を考えます」焦らずに、とても残念という顔をつくるのも大切ですよ。


不要慌,要作出无比遗憾状:贵公司是我的首选,如果没被贵公司录取实在是很遗憾,但我会重拾信心考虑其他企业的。


回答二:「御社に憧れているので、落ちたときにはとても悔しい思いをすることになると思います。ただ、私はこの業界で働きたいので、他社に入社して、御社に落ちた悔しさをバネに頑張りたいと思います」


因为我一直憧憬着加入贵公司,没能被录取我一定会很懊恼。但是,我十分想要从事这一行,因此会去其他公司工作,贵公司求职的失败带来的懊恼会鞭策我继续努力的。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告