这段时间一直在说的“失联”,日本人一般说“消息不明”(しょうそくふめい),如:消息不明となったマレーシア航空の旅客機(失联的马航客机),也有人说“行方不明”(ゆくえふめい)(失踪的意思)。 上图出自朝日报电子版 地名注解: ベトナム:越南 カンボジア:柬埔寨 カマウ岬:金瓯海峡(越南最南端半岛) タイ:泰国 コタバル:哥打巴鲁(马来西亚半岛东海岸北部的城市) |
马航“失联”用日语怎么说
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语