な行
ないし
・ 英語を学ぶために、アメリカないしイギリスに行きたい。「或者」
・ 完成には5年ないし10年かかるだろう。「到、至」
ないしょ(内緒)
・ 花びんを割ってしまったことを、父には内緒にしておいた。「瞞着、秘密」
ないしん(内心)
・ 間に合ったから良かったものの、内心冷や冷やした。「内心、心中」
なおさら(尚更)
・ 熱があるのならなおさらのこと、旅行は中止した方がいい。「更加、越発」
なげく(嘆く)
・ 母は、息子が勉強しないで遊んでばかりいると嘆いた。「嘆惋、哀嘆」
なげだす(投げ出す)
・ 練習がつらくて、途中で投げ出してしまった。「放棄、抛棄」
・ 泥棒は手提げ金庫を投げ出して逃げた。「扔下、甩」
・ 命を投げ出す。「豁出」
なごやか(和やか)
・ お茶を飲みながら和やかに語り合った。「和諧」
なごり(名残)
・ 冬のなごりの雪が、まだあちこちに見えた。「残餘」
・ いつまではなしても名残は尽きない。「惜別、依恋」
なさけ(情け)
・ 人の情けにすがるのもよいが、自分の努力が肝心だ。「同情、慈悲」
・ 情けを知る年ごろ。「愛情、恋情」
・ なさけ容赦もなく。「情面、情義」
なさけない(情けない)
・ こんなやさしい漢字も書けないなんて、情けない。「令人遺憾、可憐」
・ 試験に不正をやるとは情けない。「可恥、可鄙」
なさけぶかい(情け深い)
・ 情け深い人が、捨てられた子猫を拾って育ててくれた。「仁慈、富於同情心」
なじる(詰る)
・ 他人の失敗をなじるだけでは、問題は解決しない。「責問、責備」
なだかい(名高い)
・ この村はブドウの産地として名高い。「有名、著名」
なつく(懐く)
・ 犬好きの山田さんにはどんな犬でもよくなつく。「接近、喜歡」
なにげない(何気ない)
・ 何気なく口にした一言が人を傷つけることもある。「無意、無心」
・ 彼は何気ない様子で席についた。「若無其事、假裝沒事」
なにとぞ(何卒)
・ 契約の件は、なにとぞよろしくお願いします。「請…」
なにより(何より)
・ 健康には睡眠が何よりだ。「再好不過、最好」
・ 漫画が何よりし好きだ。「比什幺都」
なまぐさい(生臭い)
・ 料理した後、魚の生臭いにおいが消しえない。「腥、膻」
なまぬるい(生ぬるい)
・ 真夏の太陽に温められて、海の水は生ぬるくなっていた。「微暖」
・ そんな生温いやり方ではだめだ。「不太徹底、不太嚴格」
なまみ(生身)
・ 生身の人間だから涙も流すし、興奮して熱くもなる。「肉身、肉體」
なめる(嘗める・舐める)
・ ネコは体をなめて傷を治す。「舔」
・ 試験をなめてかかったら、0点を取ってしまった。「輕視、小看」
・ 辛酸をなめる。「嘗受、經歴」
ならびに(並びに)
・ 裁判官、検事並びに弁護士は、司法試験に合格しなければなれない。「以及」
なりたつ(成り立つ)
・ みんなが法律を守らなければ、社会は成り立たない。「不能維持」
・ 両者の間で契約が成り立ちました。「談妥」
・ 日本は大小多数の島から成り立つ。「構成、組成」
なれなれしい(馴れ馴れしい)
・ 一度お茶を飲んだだけなのに、恋人のようになれなれしい態度をとる。「過分親昵」
なんだかんだ(何だ彼んだ)
・ 学校を卒業してから、なんだかんだで20年になる。「這樣、那樣」
なんなりと
・ 困ったら、どうぞ遠慮せずになんなりと相談してください。「無論什幺、不管什幺」