本期语法:动词た形
动词た形
上一期我们学了用「动词た形」来表示过去时,其实「た」不仅与时间概念有关,在周围语言环境的支配下还有着不同的用法。
(1)「~た場合は」
此用法中虽然用了过去助动词「た」,但不表示已经发生过的动作,只表示假定;如果要表示实际发生过,通常用「~の場合」。
例:①雨が降った場合は中止にします。
翻译:如果下雨的话就停止。
②先週アメリカ大統領が訪日の場合は厳しい警戒が行われた。
翻译:上周美国总统访日的时候,戒卫非常严格。
(2)「动词终止形+なり」表示前后两个动作相继发生,而「~たなり」或「~たきり」则表示动作的持续状态,它的后项通常是尚未完成的动作。
例:①部長は電話を切るなり、事務所を出て行った。
翻译:部长一放下电话,就走出了办公室。
②山田さんは一年前に家を出たなり、帰ってこない。
翻译:山田一年前离了家,至今还没回来。
(3)「~たほうがいい」句型中的「た」,表示的是已然条件,意思是如何做比较好。
例:毎日運動したほうがいいです。
翻译:每天最好运动运动。
(4)自动词表示动作完成后的结果状态时不用「た」,而用「ている」,表示动作的持续。
例:テレビドラマが始まっている。
翻译:电视剧开始了。
(5)当谓语是两个相关的动词时,虽然说话时2个动作都已结束,但前项动作通常用现在时表示。
例:母は弟のことを心配するあまり、病気になった。
翻译:母亲过于担心弟弟而得了病。
(6)表示想起或确认某件事情时,用「た」表示。
例:①すみません、来週のパーティーいけません。友人と約束があったので。
翻译:对不起,下周的舞会我不能去,因为和朋友有约。
②お名前は山田とおっしゃいましたね。
翻译:你是山田吧。
练习:
1、夏休みはホテルが込みますから、早く( )ほうがいいです。
①予約した
②予約する
2、「長いものには巻かれろ」是什么意思?(巻く:拧。)
①弯成长的东西。
②胳膊拧不过大腿,委曲求全。
答案:
1、予約した
翻译:暑假旅馆特别挤,所以早点预定比较好。
2、胳膊拧不过大腿,委曲求全。