【知识点讲解】
1.芸者にうつつを抜かしてこの騒ぎだ。(04:55)
被艺伎迷得团团转闹得这么大。
現(うつつ):【名】
1)现实,真的。
例:夢現。/似梦非梦。
例:夢か現か。/是梦幻还是现实。
2)正常的心理状态,清醒。
例:現にかえる。/清醒过来。
★相关惯用句
現をぬかす:神魂颠倒;迷住。
例:彼はバーの女に現をぬかしている。/他为酒吧女郎神魂颠倒;他被酒吧女郎迷住了。
2.お金を渡せばまたギャンブルにつぎ込んで病気が悪化してしまいます。(18:20)
如果给你钱,你又会投身赌博使病情恶化。
注ぎ込む(つぎこむ):【他五】
1)注入;倒进;灌入。
例:瓶に醤油を注ぎ込む。 /往瓶子里倒酱油。
2)花掉(许多钱);投入(大量资金)。
例:全財産を事業に注ぎ込む。 /把全部财产投到事业上。
3.どこまであの子を傷つければ気が済むのよ。(19:10)
你到底要伤害那孩子到什么程度才肯罢休啊。
気が済む(きがすむ):【惯用语】称心如意。心满意足。了却心事。舒心。心安。
例:とことんやらないと気が済まない。 /不做到最后,我就会心不安。
4.お母さんに自殺されたこと未だに引きずってんでしょ?(21:31)
你现在还没有释怀你母亲自杀的事情吧?
引きずる(ひきずる):【他动・一类】
1)使物体的下侧贴着地面或地板移动,拖。
例:疲れた足を引きずって歩く。 /拖着疲惫的腿走路。
2)尽管本人不愿意却硬拉着去,拖,拉。
例:いやがる子供を引きずって帰る。 /硬把不愿回来的孩子拖回来。
3)不立即把事做完,而是使其拖延。
例:問題を引きずる。 /把问题拖延下来。
例:返答を年末まで引きずる。 /把答复拖到年末。
4)无法忘怀,无法舍弃。
例:失恋の痛手を引きずる。 /失恋的痛苦至今仍无法忘怀。
5)一般用“ひきずられる”的形式,表示影响他人行动、行为,给予影响。
例:雰囲気に引きずられてつい承諾してしまった。 /受气氛的影响,不知不觉就答应了。
5.そこの院長に名前が売れてるお前を祭り上げるつもりだったんだよ。(35:21)
他准备推举你这个名人医生当院长的。
祭り上げる(まつりあげる):【他动・二类】
1)捧,夸誉,推崇。
例:祭り上げられていい気になる。 /被捧得飘飘然。
2)捧上台。
例:彼を会長に祭り上げる。 /捧他做会长。
[1] [2] 下一页 尾页