您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文

日语N3语法详解:授受关系

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-7-9 10:35:22  点击:  切换到繁體中文

 

1.やる あげる さしあげる


表示“我(们)给予人家”,或“人家给予人家”,主语是“给予”的人,而不是接受的人。やる用于上对下的关系,あげる用于平等关系,而さしあげる用来向他人表示尊敬。


○私は弟に本をやった。/ 我给弟弟的书。


○お好きならあなたにあげましょう。/ 如果您喜欢就送给您吧。


○これを記念として先生に差し上げましょう。/ 这个作为纪念送给老师吧。


2.くれる くださる


表示“人家给予我(们)或自己一方”,主语是“给予”的人。くれる用于一般性场合,くださる是敬语。


○このバッジは友達がくれたのです。/ 这个徽章是朋友给我的。


○この花瓶はだれがくれたのですか。/ 这个花瓶是谁送的?


○これは先生がくださったのです。/ 这是老师送给我的。


3.もらう いただく 頂戴する


表示“我(们)从别人那里得到了什么”,也可以表示“我(们)向别人索取什么”。もらう用于一般场合性,いただく、頂戴する是敬语。


○これは李さんからもらった本です。/ 这是小李给我的书。


○ふろが壊れたので、隣の家でふろをもらった。/ 洗澡设备坏了,所以在邻居家洗的澡。


○この写真は先生からいただいたものです。(頂戴したものです。)/ 这张照片是从老师那得到的。


测试


(1)友子さんは私の妹にきれいな絵を__。


1.あげた 2.くれた 3.もらった 4.やった


(2)私はいつも子供に英語を教えて__ます。


1.ください 2.くれ 3.さしあげ 4.やり


(3)先生がとてもていねいに説明して__ので、私はうれしかった。


1.いただいた 2.くださった 3.さしあげた 4.やった


(4)私はリンさん__きれいなお皿をあげました。


1.が 2.に 3.へ 4.を


答案:2、4、2、2


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告